Categories: Destaque 5

Poder Judiciário Acreano atua na proteção da mulher indígena

Published by
Agência TJ Acre

O Poder Judiciário Acreano, por meio da Coordenadoria Estadual das Mulheres em Situação de Violência Doméstica e Familiar, realiza trabalho voltado à proteção da mulher indígena. As ações de articulação, conduzidas pela desembargadora Eva Evangelista, que também lidera a Coordenadoria, têm ênfase no combate à violência doméstica e estabelecimento de canais de diálogos com povos indígenas.


Visando concretizar esse objetivo, será realizado no final do mês de novembro o Workshop “Os Direitos da Mulher Indígena: o enfrentamento à violência contra mulher indígena no Acre”.


A decana da Corte de Justiça do Acre recebeu, recentemente, a visita de Letícia Yawanawa, presidente da Organização de Mulheres Indígenas do Acre Sul do Amazonas e Noroeste e Rondônia (SITOAKORE).


A magistrada e as mulheres, lideranças indígenas e integrantes da SITOAKORE, dialogaram sobre organização do evento. Na ocasião, a desembargadora Eva fez questão de registrar o encontro, que representa mais um passo na luta pela proteção das mulheres contra violência doméstica.


Ler para compreender


Somando esforços para promoção do empoderamento da mulher indígena, a desembargadora Eva Evangelista ainda recebeu a visita das lideranças indígenas Joaquim Paulo de Lima Kaxinawá, mais conhecido como Joaquim Maná, e de seu filho Zezinho Yube, ambos da etnia Kaxinawá. O objetivo da reunião foi para eles articularem a tradução da cartilha sobre violência doméstica e familiar para língua Pano.


A tradução do material possibilitará que indígenas que não falam o português leiam o conteúdo e compreendam as informações. Dessa forma, o conhecimento sobre o tema será disseminado para as populações indígenas, incentivando a reflexão quanto os direitos das mulheres e apresentar a Lei Maria da Penha (Lei n°11.340/2006). Assim, 12 dos 16 povos indígenas do Acre poderão ler o material.


Joaquim Maná, que foi o primeiro indígena a receber o título de doutor no Brasil, será o responsável pela tradução da cartilha. Ele é doutor em linguística pela Universidade de Brasília (Unb) e também desenvolve diversos projetos voltados para resgaste e preservação da cultura indígena.


Durante a visita, as lideranças indígenas presentearam a década da Corte de Justiça com o livro “História e Organização do Povo Huni Kuĩ do Alto Rio Purus”.


Share
Published by
Agência TJ Acre

Recent Posts

Disputas de egos contamina o processo eleitoral prejudicando a população 

O eleitorado do Acre está buscando compreender as ações dos líderes políticos que os representam,…

06/05/2024

Resultado final do concurso da prefeitura será publicado hoje

Os aprovados no resultado final da prova objetiva do concurso público da prefeitura de Rio…

06/05/2024

O Rio Grande, Madonna e Marina Silva – um show de horror 

Enquanto a esquerda brasileira que não foi ao Rio de Janeiro grudava na TV para…

06/05/2024

Servidores do Igesac alegam morosidade no envio de informações: “atrasa transição para Sesacre”

Os mais de 800 servidores do Instituto de Gestão em Saúde do Acre (Igesac), antigo…

06/05/2024

Segunda-feira de sol com temperatura de até 35ºC no Acre

A temperatura não muda e o sol predomina durante toda a semana em todo o…

06/05/2024

Bancos quebrados, ferros expostos e estrutura danificada: ônibus ameaça segurança de usuários em Rio Branco

Imagens impressionantes feitas na última sexta-feira, 3, por uma usuária do ônibus na linha IFAC/UFAC…

06/05/2024